ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-フランス語 - inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 食糧
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
テキスト
glcgirl
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
yas üzüm rakisi
sinirli üretim
içindekiler: su, yas üzüm sumasi, tanmsal kökenli etil alkol, rafine beyaz seker ve anason tohumu.
翻訳についてのコメント
inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
タイトル
kayıttakı bir türk alkol şişesinin üzerinden
翻訳
フランス語
melek17
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Anisette au raisin
production limitée
composition : eau, jus de raisin, alcool éthylique d'origine agricole, sucre blanc raffiné, germe d'anis.
最終承認・編集者
Botica
- 2008年 3月 12日 22:35