Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Sérvio - que jamais ma présence ne soit un...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsSérvio

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
que jamais ma présence ne soit un...
Texto
Enviado por bodhisattva67
Idioma de origem: Francês

que jamais ma présence ne soit un poids! porte-toi bien ! cela seul m'importe !
mes sentiments les meilleurs et les plus respectueux, mademoiselle.
bises

Título
Neka nikada moje prisustvo ne bude teret!
Tradução
Sérvio

Traduzido por Stane
Idioma alvo: Sérvio

Neka nikada moje prisustvo ne bude teret! Budi mi dobro! To mi je jedino bitno!
Moje najdublje i najiskrenije poštovanje, gospođice
Poljupci
Último validado ou editado por Roller-Coaster - 25 Outubro 2008 00:03