Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-صربی - que jamais ma présence ne soit un...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویصربی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
que jamais ma présence ne soit un...
متن
bodhisattva67 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

que jamais ma présence ne soit un poids! porte-toi bien ! cela seul m'importe !
mes sentiments les meilleurs et les plus respectueux, mademoiselle.
bises

عنوان
Neka nikada moje prisustvo ne bude teret!
ترجمه
صربی

Stane ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Neka nikada moje prisustvo ne bude teret! Budi mi dobro! To mi je jedino bitno!
Moje najdublje i najiskrenije poštovanje, gospođice
Poljupci
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 25 اکتبر 2008 00:03