Translation - French-Serbian - que jamais ma présence ne soit un...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Chat - Love / Friendship | que jamais ma présence ne soit un... | | Source language: French
que jamais ma présence ne soit un poids! porte-toi bien ! cela seul m'importe ! mes sentiments les meilleurs et les plus respectueux, mademoiselle. bises |
|
| Neka nikada moje prisustvo ne bude teret! | TranslationSerbian Translated by Stane | Target language: Serbian
Neka nikada moje prisustvo ne bude teret! Budi mi dobro! To mi je jedino bitno! Moje najdublje i najiskrenije poštovanje, gospođice Poljupci |
|
|