Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-セルビア語 - que jamais ma présence ne soit un...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語セルビア語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
que jamais ma présence ne soit un...
テキスト
bodhisattva67様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

que jamais ma présence ne soit un poids! porte-toi bien ! cela seul m'importe !
mes sentiments les meilleurs et les plus respectueux, mademoiselle.
bises

タイトル
Neka nikada moje prisustvo ne bude teret!
翻訳
セルビア語

Stane様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Neka nikada moje prisustvo ne bude teret! Budi mi dobro! To mi je jedino bitno!
Moje najdublje i najiskrenije poštovanje, gospođice
Poljupci
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2008年 10月 25日 00:03