Traducció - Francès-Serbi - que jamais ma présence ne soit un...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Xat - Amor / Amistat | que jamais ma présence ne soit un... | | Idioma orígen: Francès
que jamais ma présence ne soit un poids! porte-toi bien ! cela seul m'importe ! mes sentiments les meilleurs et les plus respectueux, mademoiselle. bises |
|
| Neka nikada moje prisustvo ne bude teret! | TraduccióSerbi Traduït per Stane | Idioma destí: Serbi
Neka nikada moje prisustvo ne bude teret! Budi mi dobro! To mi je jedino bitno! Moje najdublje i najiskrenije poštovanje, gospođice Poljupci |
|
|