Tradução - Turco-Latim - bugünün bir daha doÄŸmayacağını düşünEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Frase  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | bugünün bir daha doÄŸmayacağını düşün | | Idioma de origem: Turco
bugünün bir daha doğmayacağını düşün |
|
| cogita hunc diem non denuo orturum esse! | | Idioma alvo: Latim
cogita hunc diem non denuo orturum esse! |
|
Último validado ou editado por chronotribe - 18 Maio 2009 14:02
Últimas Mensagens | | | | | 13 Maio 2009 12:12 | | | semel = uno tempore
--> rursus/denuo (= etiam uno tempore)
|
|
|