Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Latina lingvo - bugünün bir daha doğmayacağını düşün
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bugünün bir daha doğmayacağını düşün
Teksto
Submetigx per
canbilgehann
Font-lingvo: Turka
bugünün bir daha doğmayacağını düşün
Titolo
cogita hunc diem non denuo orturum esse!
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
BERFÄ°N
Cel-lingvo: Latina lingvo
cogita hunc diem non denuo orturum esse!
Laste validigita aŭ redaktita de
chronotribe
- 18 Majo 2009 14:02
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
13 Majo 2009 12:12
chronotribe
Nombro da afiŝoj: 119
semel = uno tempore
--> rursus/denuo (= etiam uno tempore)