Tradução - Sueco-Francês - Jag vet att jag inte vet, alltsÃ¥ vet jagEstado atual Tradução
Categoria Poesia - Cotidiano | Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag | | Idioma de origem: Sueco
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag | | jag vet att jag inte vet någonting alltså vet jag någonting på ett ungefär, fast kortare |
|
| Je sais que je ne sais pas, donc je sais. | | Idioma alvo: Francês
Je sais que je ne sais pas, donc je sais. |
|
Último validado ou editado por Francky5591 - 6 Maio 2009 09:36
|