Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Französisch - Jag vet att jag inte vet, alltsÃ¥ vet jag
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung - Tägliches Leben
Titel
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
Text
Übermittelt von
Yliaa
Herkunftssprache: Schwedisch
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
Bemerkungen zur Übersetzung
jag vet att jag inte vet någonting alltså vet jag någonting på ett ungefär, fast kortare
Titel
Je sais que je ne sais pas, donc je sais.
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Französisch
Je sais que je ne sais pas, donc je sais.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 6 Mai 2009 09:36