Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Holandês - Lettre de compliment

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancêsHolandêsInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Empregos

Título
Lettre de compliment
Texto
Enviado por the_turk-
Idioma de origem: Francês Traduzido por 44hazal44

Lettre de louanges

Cher Monsieur,

Votre fils gardien de cabine du bateau, troupier ......

Depuis juillet/2007, date à laquelle il a rejoint l'armée, il s'est distingué par l'effort transcendant dont il a fait preuve jusqu'à aujourd'hui, sa discipline, son assiduité, sa prudence lorsqu'il utilise et protège les biens de l'Etat et il a donné l'exemple à ses camarades.

Vous devez être fier de votre enfant. Je vous félicite et souhaite la perpétuation de sa santé et de ses réussites.

Le commandant de l'armée.
Notas sobre a tradução
'Vous devez être fier de votre enfant' n'est pas la traduction exacte de 'Böyle bir evlada sahip olduğunuz için ne kadar övünç duysanız azdır', mais la plus proche que j'ai trouvé.

Título
brief met complimenten
Tradução
Holandês

Traduzido por bemymoca
Idioma alvo: Holandês

brief met lofbetuigingen,

geachte Heer
uw zoon, kabinewachter op het schip, soldaat ...

Sedert juli 2007, datum waarop hij zich bij de eenheid aansloot, heeft hij zich onderscheiden door de gedreven inspanning die hij tot op heden heeft getoond, zijn discipline, zijn attenties, zijn zorg als hij de goederen van de staat gebruikt en verdedigt en hij heeft het goede voorbeeld gegeven voor zijn kameraden.

U moet fier zijn op uw zoon. Ik feliciteer U en wens U dat zijn gezondheid en successen mogen blijven duren.

De commandant van de eenheid
Último validado ou editado por Lein - 8 Junho 2009 11:18





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Junho 2009 02:32

kfeto
Número de Mensagens: 953
birlik=eenheid/compagnie

8 Junho 2009 11:18

Lein
Número de Mensagens: 3389
Dank je wel, kfeto!