Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-هولندي - Lettre de compliment

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيهولنديانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

عنوان
Lettre de compliment
نص
إقترحت من طرف the_turk-
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف 44hazal44

Lettre de louanges

Cher Monsieur,

Votre fils gardien de cabine du bateau, troupier ......

Depuis juillet/2007, date à laquelle il a rejoint l'armée, il s'est distingué par l'effort transcendant dont il a fait preuve jusqu'à aujourd'hui, sa discipline, son assiduité, sa prudence lorsqu'il utilise et protège les biens de l'Etat et il a donné l'exemple à ses camarades.

Vous devez être fier de votre enfant. Je vous félicite et souhaite la perpétuation de sa santé et de ses réussites.

Le commandant de l'armée.
ملاحظات حول الترجمة
'Vous devez être fier de votre enfant' n'est pas la traduction exacte de 'Böyle bir evlada sahip olduğunuz için ne kadar övünç duysanız azdır', mais la plus proche que j'ai trouvé.

عنوان
brief met complimenten
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف bemymoca
لغة الهدف: هولندي

brief met lofbetuigingen,

geachte Heer
uw zoon, kabinewachter op het schip, soldaat ...

Sedert juli 2007, datum waarop hij zich bij de eenheid aansloot, heeft hij zich onderscheiden door de gedreven inspanning die hij tot op heden heeft getoond, zijn discipline, zijn attenties, zijn zorg als hij de goederen van de staat gebruikt en verdedigt en hij heeft het goede voorbeeld gegeven voor zijn kameraden.

U moet fier zijn op uw zoon. Ik feliciteer U en wens U dat zijn gezondheid en successen mogen blijven duren.

De commandant van de eenheid
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 8 ايار 2009 11:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 ايار 2009 02:32

kfeto
عدد الرسائل: 953
birlik=eenheid/compagnie

8 ايار 2009 11:18

Lein
عدد الرسائل: 3389
Dank je wel, kfeto!