Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Голландська - Lettre de compliment

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаГолландськаАнглійська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Заголовок
Lettre de compliment
Текст
Публікацію зроблено the_turk-
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено 44hazal44

Lettre de louanges

Cher Monsieur,

Votre fils gardien de cabine du bateau, troupier ......

Depuis juillet/2007, date à laquelle il a rejoint l'armée, il s'est distingué par l'effort transcendant dont il a fait preuve jusqu'à aujourd'hui, sa discipline, son assiduité, sa prudence lorsqu'il utilise et protège les biens de l'Etat et il a donné l'exemple à ses camarades.

Vous devez être fier de votre enfant. Je vous félicite et souhaite la perpétuation de sa santé et de ses réussites.

Le commandant de l'armée.
Пояснення стосовно перекладу
'Vous devez être fier de votre enfant' n'est pas la traduction exacte de 'Böyle bir evlada sahip olduğunuz için ne kadar övünç duysanız azdır', mais la plus proche que j'ai trouvé.

Заголовок
brief met complimenten
Переклад
Голландська

Переклад зроблено bemymoca
Мова, якою перекладати: Голландська

brief met lofbetuigingen,

geachte Heer
uw zoon, kabinewachter op het schip, soldaat ...

Sedert juli 2007, datum waarop hij zich bij de eenheid aansloot, heeft hij zich onderscheiden door de gedreven inspanning die hij tot op heden heeft getoond, zijn discipline, zijn attenties, zijn zorg als hij de goederen van de staat gebruikt en verdedigt en hij heeft het goede voorbeeld gegeven voor zijn kameraden.

U moet fier zijn op uw zoon. Ik feliciteer U en wens U dat zijn gezondheid en successen mogen blijven duren.

De commandant van de eenheid
Затверджено Lein - 8 Червня 2009 11:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Червня 2009 02:32

kfeto
Кількість повідомлень: 953
birlik=eenheid/compagnie

8 Червня 2009 11:18

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Dank je wel, kfeto!