Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Голландский - Lettre de compliment

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийГолландскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Lettre de compliment
Tекст
Добавлено the_turk-
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан 44hazal44

Lettre de louanges

Cher Monsieur,

Votre fils gardien de cabine du bateau, troupier ......

Depuis juillet/2007, date à laquelle il a rejoint l'armée, il s'est distingué par l'effort transcendant dont il a fait preuve jusqu'à aujourd'hui, sa discipline, son assiduité, sa prudence lorsqu'il utilise et protège les biens de l'Etat et il a donné l'exemple à ses camarades.

Vous devez être fier de votre enfant. Je vous félicite et souhaite la perpétuation de sa santé et de ses réussites.

Le commandant de l'armée.
Комментарии для переводчика
'Vous devez être fier de votre enfant' n'est pas la traduction exacte de 'Böyle bir evlada sahip olduğunuz için ne kadar övünç duysanız azdır', mais la plus proche que j'ai trouvé.

Статус
brief met complimenten
Перевод
Голландский

Перевод сделан bemymoca
Язык, на который нужно перевести: Голландский

brief met lofbetuigingen,

geachte Heer
uw zoon, kabinewachter op het schip, soldaat ...

Sedert juli 2007, datum waarop hij zich bij de eenheid aansloot, heeft hij zich onderscheiden door de gedreven inspanning die hij tot op heden heeft getoond, zijn discipline, zijn attenties, zijn zorg als hij de goederen van de staat gebruikt en verdedigt en hij heeft het goede voorbeeld gegeven voor zijn kameraden.

U moet fier zijn op uw zoon. Ik feliciteer U en wens U dat zijn gezondheid en successen mogen blijven duren.

De commandant van de eenheid
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 8 Июнь 2009 11:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Июнь 2009 02:32

kfeto
Кол-во сообщений: 953
birlik=eenheid/compagnie

8 Июнь 2009 11:18

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Dank je wel, kfeto!