Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Turco - Nach einigen Jahren schöpferischer Pause habe ich...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoTurco

Título
Nach einigen Jahren schöpferischer Pause habe ich...
Texto
Enviado por Frankdein
Idioma de origem: Alemão

Nach einigen Jahren schöpferischer Pause habe ich erkannt, dass unser Markt, der Markt des Direktvertriebes und des Networks, bei der rasanten Weiterentwicklung unserer Welt nicht mitgehalten hat.
die Veränderung der Gesellschaft, die Entdeckung der Individualität, der Selbstdarstellung und der Selbstverwirklichung wurde schlichtweg verschlafen. Ich komme zurück und ich komme mit einer Innovation, die unseren Markt wieder zurückführt zu alter Stärke. Der Direktvertrieb wird nicht mehr hinterher hinken, sondern wieder Schrittmacher sein.

Título
Yaratıcı bir kaç yıllık aradan sonra
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Turco

Yaratıcı bir kaç yıllık aradan sonra, bizim pazarımızın, Dünyamızdaki doğrudan satış ve internet pazarının hızlı gelişmesine ayak uyduramadığını anladım.
Toplumların değişimi, bireyselliğin keşfi, kendini göstermek ve kendini gerçekleştirmek sessizce uykuya dalmış. Geri geliyorum ve bizim pazarımızı yeniden eski gücüne getirecek bir yenilikle geri geliyorum. Doğrudan satış artık yetersiz olmayacak aksine yeniden öncü olacaktır.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 17 Junho 2012 20:35





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Junho 2012 20:35

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
elinize saglik, merdogan!