Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Türkisch - Nach einigen Jahren schöpferischer Pause habe ich...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschTürkisch

Titel
Nach einigen Jahren schöpferischer Pause habe ich...
Text
Übermittelt von Frankdein
Herkunftssprache: Deutsch

Nach einigen Jahren schöpferischer Pause habe ich erkannt, dass unser Markt, der Markt des Direktvertriebes und des Networks, bei der rasanten Weiterentwicklung unserer Welt nicht mitgehalten hat.
die Veränderung der Gesellschaft, die Entdeckung der Individualität, der Selbstdarstellung und der Selbstverwirklichung wurde schlichtweg verschlafen. Ich komme zurück und ich komme mit einer Innovation, die unseren Markt wieder zurückführt zu alter Stärke. Der Direktvertrieb wird nicht mehr hinterher hinken, sondern wieder Schrittmacher sein.

Titel
Yaratıcı bir kaç yıllık aradan sonra
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Türkisch

Yaratıcı bir kaç yıllık aradan sonra, bizim pazarımızın, Dünyamızdaki doğrudan satış ve internet pazarının hızlı gelişmesine ayak uyduramadığını anladım.
Toplumların değişimi, bireyselliğin keşfi, kendini göstermek ve kendini gerçekleştirmek sessizce uykuya dalmış. Geri geliyorum ve bizim pazarımızı yeniden eski gücüne getirecek bir yenilikle geri geliyorum. Doğrudan satış artık yetersiz olmayacak aksine yeniden öncü olacaktır.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 17 Juni 2012 20:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Juni 2012 20:35

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
elinize saglik, merdogan!