Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Italiano - Come on, don't lie to people...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : MacedônioInglêsItaliano

Categoria Cotidiano - Cotidiano

Título
Come on, don't lie to people...
Texto
Enviado por moonlight74
Idioma de origem: Inglês Traduzido por maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Título
Ma dai! Non fregare la gente!
Tradução
Italiano

Traduzido por Guzel_R
Idioma alvo: Italiano

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Último validado ou editado por alexfatt - 9 Março 2012 15:58





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Março 2012 23:02

alexfatt
Número de Mensagens: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.