Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Італійська - Come on, don't lie to people...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: МакедонськаАнглійськаІталійська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Заголовок
Come on, don't lie to people...
Текст
Публікацію зроблено moonlight74
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Заголовок
Ma dai! Non fregare la gente!
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Guzel_R
Мова, якою перекладати: Італійська

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Затверджено alexfatt - 9 Березня 2012 15:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Березня 2012 23:02

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.