Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Italiano - Come on, don't lie to people...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: MacedonioInglésItaliano

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Título
Come on, don't lie to people...
Texto
Propuesto por moonlight74
Idioma de origen: Inglés Traducido por maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Título
Ma dai! Non fregare la gente!
Traducción
Italiano

Traducido por Guzel_R
Idioma de destino: Italiano

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Última validación o corrección por alexfatt - 9 Marzo 2012 15:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Marzo 2012 23:02

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.