Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-איטלקית - Come on, don't lie to people...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: מקדוניתאנגליתאיטלקית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

שם
Come on, don't lie to people...
טקסט
נשלח על ידי moonlight74
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

שם
Ma dai! Non fregare la gente!
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Guzel_R
שפת המטרה: איטלקית

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
אושר לאחרונה ע"י alexfatt - 9 מרץ 2012 15:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 מרץ 2012 23:02

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.