Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Italiană - Come on, don't lie to people...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MacedonăEnglezăItaliană

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Titlu
Come on, don't lie to people...
Text
Înscris de moonlight74
Limba sursă: Engleză Tradus de maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Titlu
Ma dai! Non fregare la gente!
Traducerea
Italiană

Tradus de Guzel_R
Limba ţintă: Italiană

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Validat sau editat ultima dată de către alexfatt - 9 Martie 2012 15:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Martie 2012 23:02

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.