Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - Come on, don't lie to people...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KimasedoniKiingerezaKiitaliano

Category Daily life - Daily life

Kichwa
Come on, don't lie to people...
Nakala
Tafsiri iliombwa na moonlight74
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Kichwa
Ma dai! Non fregare la gente!
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Guzel_R
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na alexfatt - 9 Mechi 2012 15:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Mechi 2012 23:02

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.