Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Italienska - Come on, don't lie to people...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: makedoniskEngelskaItalienska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Titel
Come on, don't lie to people...
Text
Tillagd av moonlight74
Källspråk: Engelska Översatt av maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Titel
Ma dai! Non fregare la gente!
Översättning
Italienska

Översatt av Guzel_R
Språket som det ska översättas till: Italienska

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Senast granskad eller redigerad av alexfatt - 9 Mars 2012 15:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Mars 2012 23:02

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.