Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Romeno - Ştiu că m-ai însoţi în această excursie...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoFrancês

Categoria Escrita livre

Título
Ştiu că m-ai însoţi în această excursie...
Texto a ser traduzido
Enviado por DanqeR
Idioma de origem: Romeno

- Ştiu că m-ai însoţi în această excursie dacă te-aş invita, nu-i aşa?
- Bineînţeles. Aş merge chiar dacă ar trebui să-mi amân alte treburi.
- Ai veni chiar dacă ar ploua?
- Fără îndoială. Ultimele săptămâni au foarte încărcate pentru mine şi aş fi incântat dacă aş putea să respir aer curat.
- Pentru că te gândeşti că am merge la munte dacă am avea de ales? Alegerea e deja făcută: muntele, evident. Chiar dacă am vrea să ne răzgândim, nu ar mai fi posibil.
Notas sobre a tradução
France/French
Último editado por iepurica - 11 Outubro 2007 08:41