Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - Ştiu că m-ai însoţi în această excursie...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoFrancese

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Ştiu că m-ai însoţi în această excursie...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da DanqeR
Lingua originale: Rumeno

- Ştiu că m-ai însoţi în această excursie dacă te-aş invita, nu-i aşa?
- Bineînţeles. Aş merge chiar dacă ar trebui să-mi amân alte treburi.
- Ai veni chiar dacă ar ploua?
- Fără îndoială. Ultimele săptămâni au foarte încărcate pentru mine şi aş fi incântat dacă aş putea să respir aer curat.
- Pentru că te gândeşti că am merge la munte dacă am avea de ales? Alegerea e deja făcută: muntele, evident. Chiar dacă am vrea să ne răzgândim, nu ar mai fi posibil.
Note sulla traduzione
France/French
Ultima modifica di iepurica - 11 Ottobre 2007 08:41