Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Tack för senast det var mycket trevligt. Skickar...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
Tack för senast det var mycket trevligt. Skickar...
Text
Enviat per camrent
Idioma orígen: Suec

Tack för senast det var mycket trevligt.

Skickar över en prislista på basprodukter gällande kameror. Kamerorna skall säljas i vår webshop www.p.se samt våra i butiker (en i Sthlm och en i Malmö).

Vårt önskemål är att hitta 1-3st leverantörer som kan leverera kända och kvalitiva märken inom kameror samt utrustning som te.x belysning, stativ, mikrofoner, objektiv etc.

Vid behov kan jag komma åter till Hong Kong inom ett par månader.

Títol
Thank you for last time, it was very nice.
Traducció
Anglès

Traduït per Lavett
Idioma destí: Anglès

Thank you for last time, it was very nice.

We're sending a price list on base products regarding cameras. The cameras are to be sold in our web shop www.p.se and also in our stores (one in Stockholm and one in Malmoe).

Our hope is to find 1-3 suppliers that can deliver known quality brands of cameras and also equipment such as lights, stands, microphones, lenses etc.

If needed I can return to Hong Kong in a couple of months.
Darrera validació o edició per dramati - 13 Desembre 2007 03:52