Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Tack för senast det var mycket trevligt. Skickar...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Tack för senast det var mycket trevligt. Skickar...
Teksti
Lähettäjä camrent
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Tack för senast det var mycket trevligt.

Skickar över en prislista på basprodukter gällande kameror. Kamerorna skall säljas i vår webshop www.p.se samt våra i butiker (en i Sthlm och en i Malmö).

Vårt önskemål är att hitta 1-3st leverantörer som kan leverera kända och kvalitiva märken inom kameror samt utrustning som te.x belysning, stativ, mikrofoner, objektiv etc.

Vid behov kan jag komma åter till Hong Kong inom ett par månader.

Otsikko
Thank you for last time, it was very nice.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Lavett
Kohdekieli: Englanti

Thank you for last time, it was very nice.

We're sending a price list on base products regarding cameras. The cameras are to be sold in our web shop www.p.se and also in our stores (one in Stockholm and one in Malmoe).

Our hope is to find 1-3 suppliers that can deliver known quality brands of cameras and also equipment such as lights, stands, microphones, lenses etc.

If needed I can return to Hong Kong in a couple of months.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 13 Joulukuu 2007 03:52