Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Tack för senast det var mycket trevligt. Skickar...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
Tack för senast det var mycket trevligt. Skickar...
Teksto
Submetigx per camrent
Font-lingvo: Sveda

Tack för senast det var mycket trevligt.

Skickar över en prislista på basprodukter gällande kameror. Kamerorna skall säljas i vår webshop www.p.se samt våra i butiker (en i Sthlm och en i Malmö).

Vårt önskemål är att hitta 1-3st leverantörer som kan leverera kända och kvalitiva märken inom kameror samt utrustning som te.x belysning, stativ, mikrofoner, objektiv etc.

Vid behov kan jag komma åter till Hong Kong inom ett par månader.

Titolo
Thank you for last time, it was very nice.
Traduko
Angla

Tradukita per Lavett
Cel-lingvo: Angla

Thank you for last time, it was very nice.

We're sending a price list on base products regarding cameras. The cameras are to be sold in our web shop www.p.se and also in our stores (one in Stockholm and one in Malmoe).

Our hope is to find 1-3 suppliers that can deliver known quality brands of cameras and also equipment such as lights, stands, microphones, lenses etc.

If needed I can return to Hong Kong in a couple of months.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 13 Decembro 2007 03:52