Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - Tack för senast det var mycket trevligt. Skickar...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Tack för senast det var mycket trevligt. Skickar...
Tекст
Добавлено camrent
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Tack för senast det var mycket trevligt.

Skickar över en prislista på basprodukter gällande kameror. Kamerorna skall säljas i vår webshop www.p.se samt våra i butiker (en i Sthlm och en i Malmö).

Vårt önskemål är att hitta 1-3st leverantörer som kan leverera kända och kvalitiva märken inom kameror samt utrustning som te.x belysning, stativ, mikrofoner, objektiv etc.

Vid behov kan jag komma åter till Hong Kong inom ett par månader.

Статус
Thank you for last time, it was very nice.
Перевод
Английский

Перевод сделан Lavett
Язык, на который нужно перевести: Английский

Thank you for last time, it was very nice.

We're sending a price list on base products regarding cameras. The cameras are to be sold in our web shop www.p.se and also in our stores (one in Stockholm and one in Malmoe).

Our hope is to find 1-3 suppliers that can deliver known quality brands of cameras and also equipment such as lights, stands, microphones, lenses etc.

If needed I can return to Hong Kong in a couple of months.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 13 Декабрь 2007 03:52