Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Japonès - Fammi sapere!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsJaponès

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

Títol
Fammi sapere!
Text
Enviat per akane2007
Idioma orígen: Italià

Ti posso consegnare tutto stasera (verrei in macchina) o domani al ritorno da Milano.
Domani vuoi venire con me a Milano?
Però, sto pensando di andare in treno per problemi di benzina, partirò verso le 8.25.

Títol
教えて!
Traducció
Japonès

Traduït per chichiwara
Idioma destí: Japonès

今夜でも、それとも明日私がミラノから帰ってきた時でも、すべてをあなたに届けますよ。(私は車で行くつもりです。)
あなたは明日、私と一緒にミラノに行きたいですか?
でも、ガソリンについて、ちょっと心配があるので、私は電車で行こうと思っています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。
Darrera validació o edició per IanMegill2 - 5 Febrer 2008 07:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Febrer 2008 07:05

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
編集された前の和訳:
今夜か明日、私がミラノから帰るとき、すべてをあなたに届けてもいいですよ。(私は車で行くつもりです)
あなたは明日、私とミラノに来たいと思われますか?
でも、ガソリンに関して多少問題があるので、私は電車で行くことを考えています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。