Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-日本語 - Fammi sapere!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 日本語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
Fammi sapere!
テキスト
akane2007様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ti posso consegnare tutto stasera (verrei in macchina) o domani al ritorno da Milano.
Domani vuoi venire con me a Milano?
Però, sto pensando di andare in treno per problemi di benzina, partirò verso le 8.25.

タイトル
教えて!
翻訳
日本語

chichiwara様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

今夜でも、それとも明日私がミラノから帰ってきた時でも、すべてをあなたに届けますよ。(私は車で行くつもりです。)
あなたは明日、私と一緒にミラノに行きたいですか?
でも、ガソリンについて、ちょっと心配があるので、私は電車で行こうと思っています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2008年 2月 5日 07:23





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 5日 07:05

IanMegill2
投稿数: 1671
編集された前の和訳:
今夜か明日、私がミラノから帰るとき、すべてをあなたに届けてもいいですよ。(私は車で行くつもりです)
あなたは明日、私とミラノに来たいと思われますか?
でも、ガソリンに関して多少問題があるので、私は電車で行くことを考えています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。