Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Japanski - Fammi sapere!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiJapanski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Naslov
Fammi sapere!
Tekst
Poslao akane2007
Izvorni jezik: Talijanski

Ti posso consegnare tutto stasera (verrei in macchina) o domani al ritorno da Milano.
Domani vuoi venire con me a Milano?
Però, sto pensando di andare in treno per problemi di benzina, partirò verso le 8.25.

Naslov
教えて!
Prevođenje
Japanski

Preveo chichiwara
Ciljni jezik: Japanski

今夜でも、それとも明日私がミラノから帰ってきた時でも、すべてをあなたに届けますよ。(私は車で行くつもりです。)
あなたは明日、私と一緒にミラノに行きたいですか?
でも、ガソリンについて、ちょっと心配があるので、私は電車で行こうと思っています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 5 veljača 2008 07:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 veljača 2008 07:05

IanMegill2
Broj poruka: 1671
編集された前の和訳:
今夜か明日、私がミラノから帰るとき、すべてをあなたに届けてもいいですよ。(私は車で行くつもりです)
あなたは明日、私とミラノに来たいと思われますか?
でも、ガソリンに関して多少問題があるので、私は電車で行くことを考えています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。