Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Suec-Anglès - Älskling, du är den enda.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsTurcAlemany

Títol
Älskling, du är den enda.
Text
Enviat per smy
Idioma orígen: Suec

Älskling, du är den enda. Jag älskar dig, men vi kan inte vara tillsammans. Det är omöjligt. Älskling, du är den enda..
Notes sobre la traducció
Edits done by pias 080812.
Before edits: "ALSKLİNG DU AR DEN ANDA.JAG ALSKAR DİG.MEN Vİ KAN İNTE VARA TİLSAMANS.DE E OMÖJLİGT ALSKLİN DU AR DEN ANDA.."

Títol
DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Traducció
Anglès

Traduït per pias
Idioma destí: Anglès

DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE. I LOVE YOU BUT WE CAN NOT BE TOGETHER. IT IS IMPOSSIBLE. DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Darrera validació o edició per dramati - 8 Gener 2008 17:10