Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Alemany - Om vinteren er treet hvitt, om sommeren er det...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecAlemany

Categoria Poesia - Amor / Amistat

Títol
Om vinteren er treet hvitt, om sommeren er det...
Text
Enviat per Marita0706
Idioma orígen: Noruec

Om vinteren er treet hvitt, om sommeren er det grønt, om våren er det fult av orange bær og om høsten har det mange vakre farger som seiler med vinden og de små regn dråpene.
Notes sobre la traducció
Det er et dikt som gjerne kan rime, men det er ikke et krav. Du får lov til å skifte litt på teksten om du føler det blir bedere.

Títol
Im Winter ist der Baum weiß
Traducció
Alemany

Traduït per Bhatarsaigh
Idioma destí: Alemany

Im Winter ist der Baum weiß, im Sommer ist er grün, im Frühling ist er voller oranger Beeren und im Herbst hat er viele hübsche Farben, die mit dem Wind und den kleinen Regentropfen davonfliegen.
Notes sobre la traducció
reimt sich nicht
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 12 Març 2008 16:30