Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Àrab-Anglès - ana leh moshta2lak ana eih mghayarli hali ana eih...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ana leh moshta2lak ana eih mghayarli hali ana eih...
Text
Enviat per
Alaa-94
Idioma orígen: Àrab
ana leh moshta2lak ana eih mghayarli hali ana eih menak garali ana mali beik
Notes sobre la traducció
Hej vil du oversætte denne tekst
Títol
Why do I miss you, what has changed me, what has happened to me because of you, what am ...
Traducció
Anglès
Traduït per
elmota
Idioma destí: Anglès
Why do I miss you, what has changed me, what has happened to me because of you, what have I got to do with you?
Notes sobre la traducció
is that a song? sounds like it
Darrera validació o edició per
IanMegill2
- 19 Febrer 2008 02:46