Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglès

Categoria Carta / E-mail

Títol
Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett...
Text
Enviat per christopher_hogstrom
Idioma orígen: Suec

Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett lungt och trivsamt villa område öster om Göteborg, där jag får mest tid för mina studier. På helgerna när man oftast är fri från skolarbete bor jag hos min mamma som har en lägenhet vid hamnen i västra Göteborg och där även min syster bo mestadels pågrund av avståndet till city.

Títol
I live mostly at my dad's place
Traducció
Anglès

Traduït per pias
Idioma destí: Anglès

I live mostly at my dad's place in a calm and pleasant neighbourhood east of Göteborg, where I have the most time for my studies. On weekends when one mostly is free from schoolwork I live by my mum who has an apartment by the harbour, west of Göteborg and where my sister also lives mostly due to the distance to the city.
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Abril 2008 17:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Abril 2008 23:53

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I've corrected a few minor mistakes and set a poll.

3 Abril 2008 23:55

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks!

4 Abril 2008 09:08

Jarla
Nombre de missatges: 26
Jag skulle vilja ändra Göteborg till Gothenburg. Och "where I have the most time for my studies" till "There I get more time for my studies". O sen Göteborg igen.

4 Abril 2008 09:30

pias
Nombre de missatges: 8113
Hi Jarla
You are right that "Göteborg" is "Gothenburg" in English, but since it's a name I wrote it as it is. We mostly don't translate names at cities, companies etc. You have a point in your suggest: "There I get more time for my studies" ...but I would like to change it to "There I get the most time for my studies".

Is it possible to write that way Lilian?

4 Abril 2008 12:00

tysktolk.eu
Nombre de missatges: 20
I live by my mum, who has ....