Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από christopher_hogstrom
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett lungt och trivsamt villa område öster om Göteborg, där jag får mest tid för mina studier. På helgerna när man oftast är fri från skolarbete bor jag hos min mamma som har en lägenhet vid hamnen i västra Göteborg och där även min syster bo mestadels pågrund av avståndet till city.

τίτλος
I live mostly at my dad's place
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I live mostly at my dad's place in a calm and pleasant neighbourhood east of Göteborg, where I have the most time for my studies. On weekends when one mostly is free from schoolwork I live by my mum who has an apartment by the harbour, west of Göteborg and where my sister also lives mostly due to the distance to the city.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 4 Απρίλιος 2008 17:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Απρίλιος 2008 23:53

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I've corrected a few minor mistakes and set a poll.

3 Απρίλιος 2008 23:55

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thanks!

4 Απρίλιος 2008 09:08

Jarla
Αριθμός μηνυμάτων: 26
Jag skulle vilja ändra Göteborg till Gothenburg. Och "where I have the most time for my studies" till "There I get more time for my studies". O sen Göteborg igen.

4 Απρίλιος 2008 09:30

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hi Jarla
You are right that "Göteborg" is "Gothenburg" in English, but since it's a name I wrote it as it is. We mostly don't translate names at cities, companies etc. You have a point in your suggest: "There I get more time for my studies" ...but I would like to change it to "There I get the most time for my studies".

Is it possible to write that way Lilian?

4 Απρίλιος 2008 12:00

tysktolk.eu
Αριθμός μηνυμάτων: 20
I live by my mum, who has ....