Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett...
Teksti
Lähettäjä christopher_hogstrom
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett lungt och trivsamt villa område öster om Göteborg, där jag får mest tid för mina studier. På helgerna när man oftast är fri från skolarbete bor jag hos min mamma som har en lägenhet vid hamnen i västra Göteborg och där även min syster bo mestadels pågrund av avståndet till city.

Otsikko
I live mostly at my dad's place
Käännös
Englanti

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Englanti

I live mostly at my dad's place in a calm and pleasant neighbourhood east of Göteborg, where I have the most time for my studies. On weekends when one mostly is free from schoolwork I live by my mum who has an apartment by the harbour, west of Göteborg and where my sister also lives mostly due to the distance to the city.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Huhtikuu 2008 17:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Huhtikuu 2008 23:53

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I've corrected a few minor mistakes and set a poll.

3 Huhtikuu 2008 23:55

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thanks!

4 Huhtikuu 2008 09:08

Jarla
Viestien lukumäärä: 26
Jag skulle vilja ändra Göteborg till Gothenburg. Och "where I have the most time for my studies" till "There I get more time for my studies". O sen Göteborg igen.

4 Huhtikuu 2008 09:30

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hi Jarla
You are right that "Göteborg" is "Gothenburg" in English, but since it's a name I wrote it as it is. We mostly don't translate names at cities, companies etc. You have a point in your suggest: "There I get more time for my studies" ...but I would like to change it to "There I get the most time for my studies".

Is it possible to write that way Lilian?

4 Huhtikuu 2008 12:00

tysktolk.eu
Viestien lukumäärä: 20
I live by my mum, who has ....