Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingereza

Category Letter / Email

Kichwa
Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett...
Nakala
Tafsiri iliombwa na christopher_hogstrom
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett lungt och trivsamt villa område öster om Göteborg, där jag får mest tid för mina studier. På helgerna när man oftast är fri från skolarbete bor jag hos min mamma som har en lägenhet vid hamnen i västra Göteborg och där även min syster bo mestadels pågrund av avståndet till city.

Kichwa
I live mostly at my dad's place
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I live mostly at my dad's place in a calm and pleasant neighbourhood east of Göteborg, where I have the most time for my studies. On weekends when one mostly is free from schoolwork I live by my mum who has an apartment by the harbour, west of Göteborg and where my sister also lives mostly due to the distance to the city.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 4 Aprili 2008 17:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Aprili 2008 23:53

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I've corrected a few minor mistakes and set a poll.

3 Aprili 2008 23:55

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks!

4 Aprili 2008 09:08

Jarla
Idadi ya ujumbe: 26
Jag skulle vilja ändra Göteborg till Gothenburg. Och "where I have the most time for my studies" till "There I get more time for my studies". O sen Göteborg igen.

4 Aprili 2008 09:30

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hi Jarla
You are right that "Göteborg" is "Gothenburg" in English, but since it's a name I wrote it as it is. We mostly don't translate names at cities, companies etc. You have a point in your suggest: "There I get more time for my studies" ...but I would like to change it to "There I get the most time for my studies".

Is it possible to write that way Lilian?

4 Aprili 2008 12:00

tysktolk.eu
Idadi ya ujumbe: 20
I live by my mum, who has ....