Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Anglès - För att du är en sÃ¥ underbar och go man, som fÃ¥r...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
För att du är en så underbar och go man, som får...
Text
Enviat per
kikkan68
Idioma orígen: Suec
För att du är en så underbar och go man, som får mig att må bra.
Títol
Because you are such a wonderful...
Traducció
Anglès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Anglès
Because you are such a wonderful and good man who makes me feel well.
Darrera validació o edició per
dramati
- 5 Abril 2008 22:33
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Abril 2008 21:36
fia.sundnas
Nombre de missatges: 11
Språkligt bör det vara: Because you are such a wonderful and good man who makes me feel good