Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Anglų - För att du är en sÃ¥ underbar och go man, som fÃ¥r...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
För att du är en så underbar och go man, som får...
Tekstas
Pateikta
kikkan68
Originalo kalba: Švedų
För att du är en så underbar och go man, som får mig att må bra.
Pavadinimas
Because you are such a wonderful...
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Because you are such a wonderful and good man who makes me feel well.
Validated by
dramati
- 5 balandis 2008 22:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 balandis 2008 21:36
fia.sundnas
Žinučių kiekis: 11
Språkligt bör det vara: Because you are such a wonderful and good man who makes me feel good