Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Англійська - För att du är en sÃ¥ underbar och go man, som fÃ¥r...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
För att du är en så underbar och go man, som får...
Текст
Публікацію зроблено
kikkan68
Мова оригіналу: Шведська
För att du är en så underbar och go man, som får mig att må bra.
Заголовок
Because you are such a wonderful...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
Because you are such a wonderful and good man who makes me feel well.
Затверджено
dramati
- 5 Квітня 2008 22:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Квітня 2008 21:36
fia.sundnas
Кількість повідомлень: 11
Språkligt bör det vara: Because you are such a wonderful and good man who makes me feel good