Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Alemany - Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlemany

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...
Text
Enviat per didika
Idioma orígen: Italià

Egregio ...
riguardo l'assicurazione sulla vita numero: ....
Vorrei sapere se è possibile retrocedere dal contratto, e quindi chiudere l'assicurazione, e quali sono le modalità di recesso.
Inoltre vorrei sapere se è possibile ottenere il rimborso totale o parziale del capitale versato finora.

Distinti saluti
Notes sobre la traducció
Un cliente vuole recedere da un contratto sulla vita. Chiede modalità ed eventuale rimborso del capitale versato.
Grazie

Títol
Versicherung
Traducció
Alemany

Traduït per italo07
Idioma destí: Alemany

Sehr geehrter XY,
hinsichtlich der Lebensversicherung mit der Nummer: ####
Ich hätte gerne gewusst, ob es möglich ist, vom Vertrag zurückzutreten, folglich die Versicherung zu kündigen und was die Bedingungen eines Rücktritts sind.
Des Weiteren würde ich gerne wissen, ob es möglich ist, das bis jetzt eingezahlte Kapital komplett oder teilweise zurückerstattet zu bekommen.

Mit freundlichen Grüßen
Darrera validació o edició per Bhatarsaigh - 21 Juny 2008 18:34