Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Nemacki - Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Natpis
Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...
Tekst
Podnet od didika
Izvorni jezik: Italijanski

Egregio ...
riguardo l'assicurazione sulla vita numero: ....
Vorrei sapere se è possibile retrocedere dal contratto, e quindi chiudere l'assicurazione, e quali sono le modalità di recesso.
Inoltre vorrei sapere se è possibile ottenere il rimborso totale o parziale del capitale versato finora.

Distinti saluti
Napomene o prevodu
Un cliente vuole recedere da un contratto sulla vita. Chiede modalità ed eventuale rimborso del capitale versato.
Grazie

Natpis
Versicherung
Prevod
Nemacki

Preveo italo07
Željeni jezik: Nemacki

Sehr geehrter XY,
hinsichtlich der Lebensversicherung mit der Nummer: ####
Ich hätte gerne gewusst, ob es möglich ist, vom Vertrag zurückzutreten, folglich die Versicherung zu kündigen und was die Bedingungen eines Rücktritts sind.
Des Weiteren würde ich gerne wissen, ob es möglich ist, das bis jetzt eingezahlte Kapital komplett oder teilweise zurückerstattet zu bekommen.

Mit freundlichen Grüßen
Poslednja provera i obrada od Bhatarsaigh - 21 Juni 2008 18:34