Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Germană - Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăGermană

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...
Text
Înscris de didika
Limba sursă: Italiană

Egregio ...
riguardo l'assicurazione sulla vita numero: ....
Vorrei sapere se è possibile retrocedere dal contratto, e quindi chiudere l'assicurazione, e quali sono le modalità di recesso.
Inoltre vorrei sapere se è possibile ottenere il rimborso totale o parziale del capitale versato finora.

Distinti saluti
Observaţii despre traducere
Un cliente vuole recedere da un contratto sulla vita. Chiede modalità ed eventuale rimborso del capitale versato.
Grazie

Titlu
Versicherung
Traducerea
Germană

Tradus de italo07
Limba ţintă: Germană

Sehr geehrter XY,
hinsichtlich der Lebensversicherung mit der Nummer: ####
Ich hätte gerne gewusst, ob es möglich ist, vom Vertrag zurückzutreten, folglich die Versicherung zu kündigen und was die Bedingungen eines Rücktritts sind.
Des Weiteren würde ich gerne wissen, ob es möglich ist, das bis jetzt eingezahlte Kapital komplett oder teilweise zurückerstattet zu bekommen.

Mit freundlichen Grüßen
Validat sau editat ultima dată de către Bhatarsaigh - 21 Iunie 2008 18:34