Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - WHO WOULDNT LOVEEEEEEEEEEEE THIS FACE
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
WHO WOULDNT LOVEEEEEEEEEEEE THIS FACE
Text
Enviat per
Dina Dj
Idioma orígen: Anglès
WHO WOULDNT LOVEEEEEEEEEEEE THIS FACE
Notes sobre la traducció
Eu recebi este comentário numa foto minha postada no meu myspace, só que não entendi nada... risos
Por isso, venho solicitar a tradução para meu esclarecimento.
Títol
Quem não gostaria desse rosto.
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Sweet Dreams
Idioma destí: Portuguès brasiler
Quem não gostariaaaaaaaa desse rosto.
Darrera validació o edició per
goncin
- 10 Maig 2008 02:48
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Maig 2008 20:20
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Acho que "desse rosto" seria mais delicado...