Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - WHO WOULDNT LOVEEEEEEEEEEEE THIS FACE

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

タイトル
WHO WOULDNT LOVEEEEEEEEEEEE THIS FACE
テキスト
Dina Dj様が投稿しました
原稿の言語: 英語

WHO WOULDNT LOVEEEEEEEEEEEE THIS FACE
翻訳についてのコメント
Eu recebi este comentário numa foto minha postada no meu myspace, só que não entendi nada... risos
Por isso, venho solicitar a tradução para meu esclarecimento.

タイトル
Quem não gostaria desse rosto.
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Quem não gostariaaaaaaaa desse rosto.
最終承認・編集者 goncin - 2008年 5月 10日 02:48





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 9日 20:20

lilian canale
投稿数: 14972
Acho que "desse rosto" seria mais delicado...