Traducció - Italià-Romanès - Per te un mio bacio, una dolce carezza, e un ti...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Per te un mio bacio, una dolce carezza, e un ti... | | Idioma orígen: Italià
Per te un mio bacio, una dolce carezza, e un ti amo con tutto il cuore.Buon compleanno tesoro. |
|
| Pupicul meu pentru tine, o mângâiere dulce | TraduccióRomanès Traduït per azitrad | Idioma destí: Romanès
Pupicul meu pentru tine, o mângâiere dulce şi un "te iubesc" din toată inima. La mulţi ani, scumpule! | | sau La mulţi ani, scumpo! |
|
Darrera validació o edició per azitrad - 23 Maig 2008 12:59
|