Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Румънски - Per te un mio bacio, una dolce carezza, e un ti...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Per te un mio bacio, una dolce carezza, e un ti...
Текст
Предоставено от
Danim
Език, от който се превежда: Италиански
Per te un mio bacio, una dolce carezza, e un ti amo con tutto il cuore.Buon compleanno tesoro.
Заглавие
Pupicul meu pentru tine, o mângâiere dulce
Превод
Румънски
Преведено от
azitrad
Желан език: Румънски
Pupicul meu pentru tine, o mângâiere dulce şi un "te iubesc" din toată inima. La mulţi ani, scumpule!
Забележки за превода
sau La mulţi ani, scumpo!
За последен път се одобри от
azitrad
- 23 Май 2008 12:59