Traducció - Turc-Romanès - sevgili ana maria ..iyimisin derslerin seni...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
| sevgili ana maria ..iyimisin derslerin seni... | | Idioma orígen: Turc
sevgili ana maria ..iyimisin derslerin seni zorluyor mu?? |
|
| dragă ana maria..eÅŸti bine? lecÅ£iile | | Idioma destí: Romanès
dragă ana maria...eşti bine? lecţiile sunt grele pentru tine? |
|
Darrera validació o edició per azitrad - 17 Juliol 2008 08:15
Darrer missatge | | | | | 12 Juliol 2008 13:48 | | | Bună, sandradora,
Bine ai venit la Cucumis!
Pentru ca textul tradus de tine să fie validat, trebuie să respecţi regula Cucumis cu privire la utilizarea obligatorie a diacriticelor: ă, â, î, ş, ţ.
Te rog să corectezi textul, în caz contrar voi fi nevoită să resping traducerea, şi e păcat....
Mulţumesc |
|
|